Как назвать страну

Как называют страны

Как назвать страну

Как выяснилось в результате исследования, проведённого изданием Quartz, все (во всяком случае, подавляющее большинство) названия всех стран мира можно разделить на четыре большие группы:

  1. Названия, описывающие географическое положение страны
  2. Названия, в которых отражена какая-либо особенность местности
  3. Названия, связанные с названием племени или этнической группы
  4. Названия, полученные в честь знаменитого человека.

Например:

Названия, описывающие географическое положение страны.

Норвегия «Путь на север», Австралия «Южная Страна».

Названия, в которых отражена какая-либо особенность местности.

Страна Алжир получила название в честь своей столицы Алжир, что означает «Острова». Коста-Рика означает «Богатый Берег». Барбадос «Бородатые». Это название он получил из-за своих знаменитых деревьев баньян с самой большой в мире площадью кроны.
Сьерра Леона означает «Львиные Горы» — по всей видимости, из-за характерных раскатов грома среди холмов.

Названия, связанные с названием племени или этнической группы.

Италия названа в честь племени витали. Швейцария названа по имени небольшого региона швиц. Вьетнам «Южные Люди».

Папуа новая Гвинея — название этому месту дал португалец Жоржи ди менезиш, пытаясь описать его своим сородичам.

«Папува» в переводе на русский язык означает «курчавый», а приписка «новая Гвинея» появилась потому, что местные жители показались де менезишу похожими на аборигенов Гвинеи в Африке из-за тёмного цвета кожи.

Названия, полученные в честь знаменитого человека.

Филиппины получили своё название в честь короля Испании ФилиппаII Боливия названа в честь венесуэльского революционера Симона Боливара.

Источник: http://nr-portal.ru/raznoe/kak-nazyvayut-strany/

Названия стран и их происхождение

Названия стран очень часто зависят от местных традиций, легенд и суеверий. Многие из нас знают захватывающий рассказ о том, как свои названия получили Гренландия и Исландия.

Викинг Флоки Вилдегарсон назвал таким образом Исландию (Ледяная земля) из-за её aйсбергов, в то время как Эрик Рэд придумал название Гренландия (Зеленая земля), чтобы подвигнуть его соотечественников обосноваться там, хотя на самом деле климат страны противоречит названию. В этой статье Вы узнаете несколько интересных фактов о названиях стран и их истории.

Китай — Поднебесная

У самой густонаселенной страны в мире были многочисленные имена. Слово «China» появилось во время Династии Цинь, при Цинь Ши Хуанди, Первом Императоре. Другое название, «Катай», произошло от известного туриста Марко Поло, который назвал так северный Китай (и южный Китай, как «Манги»).

Другое название Китая — «Чжунго» произошло от слов Чжун («центр») и Го («страна»). Буквально это могло интерпретироваться, как “центральная страна”, но более правильный перевод будет “Центральным Королевством”.

В течение многих веков люди Китая полагали, что их земля находится прямо под небесами (отсюда и название — Поднебесная). Чем далее вы путешествуете от этого центра, тем более варварские и неприветливые попадаются земли.

В некотором смысле они были правы — вне их границ, за знаменитой китайской стеной, обитали племена кочевники и бесчисленные орды монголов. «Чжонго» также использовался в качестве сокращенной версии “Китайской Народной Республики”.

Армения — Семейное древо

Армения — малочисленная, не имеющая выхода к морю страна, ограниченная Турцией, Ираном, и Грузией. У страны очень глубокая история с монотеистическими религиями.

Армению считают первой страной, которая приняла христианство, как официальную государственную религию в 301 году. У Армении, которая звучит со Старого персидского языка, как «Армина», есть другое название: Айк, в честь потомка Ноя, который жил на землях близ горы Арарат.

По легенде, Айк уехал на некоторое время, чтобы помочь в строительстве Вавилонской Башни. В это время на его земли вторгся вавилонский король, которого он убил в сражении. Позже название страны было изменено на Гаястан, что дословно переводится, как «Земля Гайя».

Другая легенда говорит о названии Армении, полученном от имени «Арам», которого местные жители считают предком всех армян.

Науру — Приятный остров

8 ноября 1798 года британский капитан Джона Фирна на пути в Китай через Новую Зеландию, высадился на отдаленный остров в Тихом океане. Местные жители были впечатлены его прибытием. Фирн написал, что “их поведение было очень учтивым, и они пригласили нас бросать якорь на их острове”.

Поэтому, капитан назвал это место как “Приятный Остров”. Однако Науру, самой маленькой республике во всем мире, также дали другое имя от местного слова Anaoero.

На родном науруанском диалекте, довольно существенно отличающемся от Океанских языков, этот термин означает действие ” я иду на пляж”. Это название страны кажется оправданным — Науру действительно является идеальным направлением для путешествия, известным красивыми пляжами.

Однако с течением времени экономика Науру совершила нисходящий прыжок. Страна даже подписала соглашение с Австралией, ради помощи в размещении туристов.

Аргентина — Горы серебра

Испанец Хуан Диаз де Солис убил свою жену в Португалии. Чтобы избежать наказания от властей, он сбежал назад в свою родную страну и принял участие в многочисленных путешествиях золотой эры испанских исследований. 8 октября 1515 Диас де Солис шел в команде трех судов, надеясь найти западный проход в Тихий океан.

Де Солис нашел устье и назвал его «Мар Дульче», или “свежее море”, продолжив дальнейший внутрь страны. Там исследователь был жестоко убит, ближе к современному Буэнос Айресу. Каннибалы поймали в плен всю команду и постепенно съели всех членов экипажа. Его шурин, Франсиско де Торрес, перенял управление экспедицией, которая снова встретилась с неудачей, потерпев кораблекрушение.

Но местные жители на этой новой земле были довольно доброжелательны и хорошо отнеслись к команде. Другой исследователь, Себастьян Кэбот, несколько лет спустя нашел оставшихся в живых, которые сказали ему о богатстве местных жителей и горе серебра («Сиерра де ла Плата»). Открытие Де Солиса стало известным, как серебряная река («Ла-Плата»).

В конечном счете, страну стали называть “землей серебра”, Аргентина Терра («Аргентина», означает “серебро»).

Чили — Острый Перец

Есть целый ряд стран, названия которых связаны с блюдом, или каким-либо продуктом. Чили как раз из этого списка и многие могут подумать, что название произошло от жгучего перца. Однако, слова «Chilli» на языке Мапача означает “где заканчивается земля”.

Возможно, местные жители Мапача шли на запад от Аргентины и узнали, что континент заканчивается на чилийских берегах с видом на Тихий океан? Другое возможное происхождение — «чили-чили», имитация птичьего крика и мапача. Испанские конкистадоры услышали все эти рассказы от инков.

После возвращения в Европу они называли себя «мужчинами чили».

Испания и кролики

Испанцы придумали ряд названий для земель, которые они обнаружили. Многие эти названия держатся и до нынешних времен. Ярким примером является страна в Южной Америке — Венесуэла.

В 1499 испанский исследователь Алонсо де Ойеда и его соотечественник по имени Америго Веспуччи увидели, что местные жители тут живут в зданиях на сваях, вдоль побережья и рек.

Они назвали эту землю Венесуэлой — “Небольшая Венеция”.

Испанская традиция названия стран в честь ошибочных наблюдений насчитывает тысячи лет. Древние мореходные народы Финикии, предшественники современных исследователей, открыли эту территорию Средиземноморья приблизительно 3,000 лет назад. Здесь обитало множество даманов (мыши землеройки), поэтому, они назвали его I-shapan-im — Остров Дамана.

Когда римляне пришли к власти в большей части европейского континента, они изменили название этой земли на «Hispania», или Испания. Однако животные на “Острове Дамана” даже не были грызунами — они были фактически кроликами.

Таким образом Испания, империя исследователей, которые придумывали названия городов и стран, основываясь на ложных легендах, или ошибочных интерпретациях, была самостоятельно именована в результате заблуждения.

Молдова и собака принца

Римский принц Драго очень любил охотиться на зубра и дикого бизона. Однажды он преследовал животное, но бизону удалось скрыться. Разочарованный Драго сильно разозлился, но его любимая собака молда вдруг учуяла след и охота продолжилась.

Молда продолжала погоню, пока человек и его лучший друг не загнали дикое животное в угол около берегов реки. После нешуточной схватки бизон был мертв, но погибла и собака. Драго был так опечален утратой верного компаньона, что он назвал эти земли в честь собаки.

легенда об охоте стала символической для молдовы — даже ее флаг содержит изображение бизона.

Читайте также:  Как вставить подпись в электронный документ

Канада — маленькая деревня

Когда французский исследователь Жак Картье плыл по реке Св. Лаврентия, его местные гиды отметили, что это маршрут в “Канату “— деревню.

Это не было название какого-то конкретного поселения, просто местные жители называли так любую деревню, мигрируя через обширную, снежную дикую местность. Картье, вероятно, неправильно расслышал термин — так и появилось название страны Канада.

Другой, менее популярный рассказ, вовлекает испанцев. История говорит о том, как исследователи искали легендарное богатство в Америке. Когда они ничего не нашли, то назвали это место “aca nada” (значение — “здесь ничего“).

Когда французы прибыли сюда несколько лет спустя, местные жители стали кричать им “aca nada!”, пытаясь указать, что здесь нет ничего важного для колонизаторов. Французы приняли эту фразу за название страны.

Пакистан — акроним

«Пакистан» на урду означает “Земля Чистоты” (Пак — «чистый» и стан- «землю»). Современный Пакистан сформирован 14 августа 1947, после разделения Индии. Однако первое использование слова «Пакистан» было зафиксировано десятилетием ранее от Чудхи Рамата Али, мусульманского националиста, защищавшего отдельное мусульманское государство в субконтиненте.

Али свою брошуру “Теперь или Никогда” 28 января 1933, как обращение к британскому правительству от 30 миллионов мусульман, желающих независимости. Эти граждане были из следующих областей: Пенджаб, Афганская Область, Кашмир, Синд и Белуджистан. Объединение их заглавных букв порождает акроним «PAKSTAN».

Названия стран часто могут быть ни чем иным, как акронимом.

Чехословакия

Веселый спор возник после падения Коммунизма в Восточной Европе. Чехословацкая социалистическая республика, которой в течение прошлых 30 лет управлял коммунистический режим, рухнула во время “Бархатной Революции”, прошедшей бескровно.

Местные политики принялись строить новую демократию и придумывать ей название. Первая идея состояла в том, чтобы убрать слово «социалистическая». Новая страна была бы известна как “чехословацкая республика”.

Но словацким политикам не нравилась эта идея, так как ставила их на второе место, уменьшая важность Словакии. Они хотели добавить дефис, поскольку он будет символизировать связь.

Новое предложение названия страны выглядело так: “чехо-словацкая республика”. Но это уже не понравилось чехам, которые возненавидели его. Даже самому Уинстону Черчиллю не понравилось его использование: “нужно расценивать дефис как пятно, которого будут избегать при первой же возможности”. В результате, снова начались дискуссии по определению названия страны. Все дошло до того, что в 1993 году было решено, что наилучшим решением будет просто разделить две страны. В результате появились две независимые страны со своими названиями — Чешская Республика и Словакия.

Источник: http://lifeglobe.net/entry/6229

Как назвать город?

Очень часто, создавая свой собственный город в компьютерной игре, игроки очень много времени тратят на придумывание названия городу. Это зачастую является самым сложным моментом, так как название должно быть интересным и в то же время запоминающимся.

В статье попробуем разобраться, как назвать свой город в игре.

Придумываем название городу

Работая над названием своего города, необходимо учитывать несколько моментов. Название должно быть:

  • не очень длинным и не очень коротким;
  • без оскорбительных слов и нецензурной лексики.

Кроме того, название не должно задевать чувства других людей.

Варианты названий

Среди основных вариантов можно выделить следующие:

  • Имя создателя города/главенствующего клана. Самый просто способ – назвать город в свою честь или же в честь клана, который занимает там лидирующие позиции.
  • Любое созвучное слово. Также можно рассмотреть вариант любого слова, которое вам нравится или же созвучное с именем создателя города.
  • Сложное слово. Название можно собрать из нескольких коротких слов. Например, если создателя в игре зовут Леонард, то город можно назвать ЛеоТер, то есть «территория Леонарда». Вариантов здесь может быть огромное множество.
  • Слово иностранного происхождения. Очень часто в играх можно встретить названия на иностранном языке, особенно на английском. Можно просто перевести ваше название на английский (или любой другой) язык. Например, «город сильнейших» можно перевести как «town of the strongest».
  • Герои известных фильмов и мультфильмов. Кроме того, не стоит забывать и про героев любимых картин: их имена и фамилии также могут подсказать название вашего города.
  • Аббревиатура. Если ни один из вышеперечисленных вариантов вам не подошел, то можно взять первые буквы имени создателя города и слова «город». Например, Город Ильи Муромца сокращенно будет «ГИМ». Кстати, можно оставить и длинное название городу.
  • Смешные и прикольные слова. В данном случае все зависит от вашей фантазии: город может называться как «Лолоход», так и «Покемоны».
  • Реальные города/географического названия. Новый город также можно назвать в честь какого-либо реального города (Москва, Амстердам) или другого географического названия: Везувий, Байкал, Кавказ.

Дополнительную информацию ищите в разделе Компьютерные игры.

Источник: https://elhow.ru/razvlechenija/kompjuternye-igry/kak-nazvat-gorod

Как местные жители называют свои страны на самом деле

Как местные жители называют свои страны на самом деле

Довольно часто общепризнанные названия и самоназвания стран различаются, порой настолько, что у слов трудно найти что-то общее. Сам по себе этот факт не вызывает удивления, но об истинных названиях знают далеко не все.

AdMe.ru нашел 15 примеров того, как местные жители называют свои страны, и, возможно, некоторые из них станут для вас полной неожиданностью.

© FarkasB/depositphotos.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© bloodua / depositphotos.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© Romacdesigns / pixabay.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© weltreisendertj / depositphotos.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© feario_com / pixabay.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© wiganparky0 / pixabay.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© Violin / depositphotos.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© Walkerssk / pixabay.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© Sergey Pesterev / unsplash.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© scanrail / depositphotos.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© morfar / pixabay.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© smuntane / pixabay.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© michelmondadori / pixabay.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© NADEZHDANADEINA / pixabay.com  

Подтверждение: Wikipedia.

© gregorylee / depositphotos.com  

Подтверждение: Wikipedia.

Фото на превью FarkasB/depositphotos.com

  • 16 СМС от людей, которые были терпеливы. До сегодняшнего дня
  • 10 бесплатных советов, за которые люди платят психологам большие деньги
  • 7 фраз, которые не поддержат в трудную минуту, а сделают только хуже
  • 27 животных, которые ни в какую не хотят показываться ветеринару
  • 10 секретов хранения капризных продуктов, которые могут испортиться даже в холодильнике
  • 93-летняя итальянка покорила сердца тысяч людей одним добрым поступком. И с такой истории стоит начинать каждый новый день
  • 25 постов в соцсетях, ради которых стоит зависать в интернете
  • 20 историй о бабушках, которые сделали детство своих внуков незабываемым
  • 15 твитов от людей, чей ход мыслей вызывает неистовый хохот
  • 9 королевских драгоценностей, чьи секреты не менее интересны, чем дворцовые интриги
  • Ученые объяснили, почему музыка вызывает мурашки на коже
  • 17 человек, которые переживали из-за внешности в детстве, но с возрастом поняли, что зря
  • 23 твита от тех, кто на собственном опыте убедился, что мир несправедлив
  • Психологи рассказали о 9 правилах, которые помогут найти общий язык с ребенком
  • 25 крутых вещей, которыми вы бы обзавелись без лишних вопросов
  • 10 способов стать неуязвимым к нападкам обидчиков

Источник: https://www.adme.ru/svoboda-puteshestviya/kak-mestnye-zhiteli-nazyvayut-svoi-strany-na-samom-dele-1505515/

Какие страны местные жители называют иначе, чем иностранцы?

В русском языке, в отличие от многих других языков, нет четкого правила названия жителей того или иного города. Мало того, здесь еще имеются исключения.

Самое известное — жителей Архангельска называют, конечно, не архангелами и даже не архангельцами, а архангелогородцами. Другой не очевидный этникон — название жителей Торжка.

Они не только торжокцы, но их еще можно называть новоторами (не новаторами!), поскольку сам город Торжок назывался когда-то Новый Торг. А вот жителей города Мценска, что в Орловской области, следует называть амчанами!

Не станем говорить про жителей советского Ленинграда, которые из чувства противоречия называли себя питерцами. Так же как сейчас встречаются санкт-петербуржцы, упрямо называющие себя ленинградцами. Тут все понятно — не надо почем зря менять названия городов!

А вот с названиями стран другая история. Случаев, когда местные жители называют страну одним именем, а соседние народы — другим, весьма много. Чаще всего причиной здесь было то, что самоназвание народа не совпадало с тем названием, какое давали этому народу соседи. Никаких объяснений, кроме того, что так сложились исторические обстоятельства, не подберешь.

При этом случаи, когда один народ «соглашался» принять имя, даваемое им соседними народами, почти не известны. Между собой люди упрямо сохраняли и самоназвание своего этноса, и собственное название страны проживания.

Вот, к примеру, маленькая европейская страна Албания. Происхождение этого названия не установлено.

Читайте также:  Как оформить интервью

Есть разные предположения, например, сводящие название страны к слову «olba» — «селение» на языке иллирийцев, которые издавна жили в этих горных краях и которые являются предками современных албанцев.

А вот сами албанцы свою страну называют «Шкиперией» (Shqipёria), а себя «шкиптарами» (shqiptar). К какому корню сводится это самоназвание, филологи также не установили. Наиболее популярная версия переводит слово «Шкиперия» как «Страна орлов».

Самоназвание армян — «хайери», а Армению они называют Хайастан или Хайк. Все же окрестные народы с давних пор (начиная с древних персов и древних греков) называют их страну по названию одной из областей Армянского нагорья, Армины или Армениона.

Правда, средневековый армянский историк Мовсес Хоренаци производит название своей страны от имени правившего в древнем царстве Урарту царя Арама. Самоназвание же он считает памятью о легендарном царе Хайке, который основал Армянское царство в 2492 г. до н.э.

Венгрия по-венгерски называется «Magyarország» — «страна модьяров», а «венгр» — «модьяр». По-русски принято писать «мадьяр», хотя это неверно. Да и венгры, говорят, не любят, когда иностранцы их так называют.

Происхождение этого слова теряется в глубинах Зауралья, откуда во времена Великого переселения народов в придунайскую долину прибыли десять племен, которые называли себя «он-огур», «десять копий».

В устах всех народов, уже живших в этих краях, самоназвание пришельцев превратилось в «унгор», «угор», «венгр». По-украински Венгрия называется «Угорщиной».

То, что немцы называют себя «дойчами» («deutsch»), а свою страну Германию — Deutschland, знают даже те, кто немецкий язык не изучал.

Племена, поселившиеся чуть более 2000 лет назад в лесах, полях и болотах к востоку от Рейна, называли себя германцами: от слова «ger» («копьё») и слова «man» — «человек». Германцами их называли и римляне, которые охраняли границу империи, проходившую по Рейну.

Весь же восточный берег Рейна они назвали «Allemagnia», то есть «страна разных народов», не слишком разбираясь в том, кто там жил: германские племена, славянские или же кочевники-гунны. От этого латинского слова произошло французское название Германии.

В свою очередь, славянские племена называли германцев «немцами», «немыми», «на нашем языке не говорящими». Венгры переняли это название у соседей-славян. По-венгерски Германия — Nemetorszag, то есть, «страна немцев» или, если угодно, «страна немых».

Кстати, от немецкого «deutsch» происходит название голландцев в английском языке, «dutch». Оно же, это слово — источник ошибок неопытных переводчиков, которые переводят его, не как «голландский», а как «датский».

Греки называют себя «эллинами», а свою страну, Грецию — Элладой. Слово «Греция» латинского происхождения. Так первоначально называлась одна небольшая область на северо-востоке страны, а потом уже это стало названием страны. Для всех, кроме самих греков. Они упрямо называют свою страну Элладой, именем, которое для всех других народов — синоним Древней Греции.

Грузия по-грузински называется Сакартвело, а самоназвание грузин — «картули». Происхождение же слова «Грузия» связано с христианским покровителем страны, святым Георгием, которого мусульмане, жившие к востоку от Сакартвело, называли «Гюрджис».

Соответственно, страну святого Георгия они называли «Гюрджистаном», а его жителей — «гюрджинами». Поскольку русские в Закавказье попали с Востока, через Дербент и Дагестан, жителей Картлийского царства они стали называть «гурзинами».

Чуть позже в результате перестановки звуков это слово превратилось в «грузинов».

Интересно, что правительство независимой Грузии решило исправить название своей страны, так сказать, в международном масштабе, переименовав ее по имени небесного покровителя в Георгию. Но, похоже, эта инициатива застряла.

В США уже имеется штат Джорджия и появление на карте еще одной страны с таким же названием привело бы к гораздо большей путанице, чем одновременное существование в нынешней Европе Словакии и Словении, флаги которых, кстати, очень похожи.

Название страны Индия происходит от названия реки Инд. Сами индийцы называют свою страну Бхарат. Это санскритское имя царя древней Индии, героя эпической поэмы «Махабхарата». Название «Бхарат» закреплено в конституции государства.

Контакты между европейской цивилизацией и Китаем произошли во время правления первой императорской династии Цинь в 3 в. до н.э. От названия этой династии произошло европейское название Китая: China. Русское слово Китай происходит от названия северного китайского племени киданей.

Самоназвание китайцев — «хань», а свою страну они называют «Чжунго», что означает «Срединное Царство». Это — намек на то, что Китай находится в центре Земли. Именно на эти земли снисходит благодать с небес. Варварам же, окружающим Поднебесную (еще один синоним названия страны), благодати не видать. Ибо они — крайние, и на всех не хватит.

Европейское название другой дальневосточной страны, Кореи, происходит от имени династии Корё, правившей на полуострове в 918−1392 гг. нашей эры. Сами же корейцы называют свою страну Хангук или Чосон.

Название страны Финляндия — германского происхождения. По-видимому, дали его те германские племена, от которых позже произошли шведы. Сами же финны называют свою страну Suomi.

Скорее всего это слово — слияние двух финских слов, «suo» — «болото», и «maa» — «земля». Впрочем, филологи предполагают и заимствование у одного из соседних балтийских племен, на языке которых «страна» — «zeme».

Правда, похоже на русское слово «земля»?

Кстати, Финляндия, Латвия и Эстония — среди тех немногих стран, которые Россию называют по-своему, а не «по-международному». По-латышски Россия — Krievija, по-эстонски — Venemaa, а по-фински — Venäjä. Эти названия — очень старые. Латыши поминают своих славянских соседей с юго-востока, племена кривичей, а эстонцы и финны — славянские племена, «вендов», живших в устье реки Лабы (Эльбы).

Источник: https://ShkolaZhizni.ru/world/articles/69993/

Названия стран мира

Названия стран мира

Мы почти никогда не задумываемся, а почему, собственно, то или иное государство так названо.  И зря. Ведь история возникновения того или иного названия бывает смешной, поучительной или просто занимательной. Самые интересные примеры — в обзоре «Моей Планеты».

Аргентина — от латинского argentum («серебро»). Первые испанские конкистадоры открыли реку Рио-де-ла-Плата, которая, по некоторым сведениям, была полна серебром. Впервые название было использовано в поэме 1602 года «Аргентина и покорение Рио-де-ла-Платы» Мартина дель Барко Сентенера.

В честь другого металла — меди (лат. cuprum) назван Кипр, на землях которого располагалось много медных рудников. Однако помимо этой версии существуют теории, по которым Кипр назван либо в честь дерева кипариса, либо растения лаусонии.

Барбадос получил свое название благодаря испанскому исследователю Педро Кампосу, который впечатлился внешним видом фиговых деревьев, расположенных на острове, назвав их Los Barbados, что в переводе с испанского означает «бородатые».

По одной из версий Белиз получил свое имя от искаженного испанского произношения «Питер Уэллис» — пирата, который основал первое поселение на этих землях в 1638 году.

Бразилия названа в честь одноименного дерева, которое, в свою очередь, получило свое имя из-за красного цвета древесины, напоминающего раскаленные угли (brasil на португальском языке).

В 1984 году Томас Санкара,— тогдашний лидер африканского государства Верхняя Вольта, для поднятия национального духа переименовал свою страну в Буркина-Фасо, что дословно переводится как «земля честных людей».

Мекка всех католиков — Ватикан (лат. vaticinari — «пророчествовать») назван в честь улицы, облюбованной гадалками и предсказателями в древнеримские времена. Впоследствии холм, у подножия которого проходила эта улица, был назван Mons Vaticanus.

Америго Веспуччи, в честь которого была названа одна из частей света, придумал название Венесуэле. Увидев дома местных жителей, построенные на воде, флорентийский путешественник сразу вспомнил об итальянской Венеции и нарек эти земли Venezuola, что можно было перевести с итальянского как «Небольшая Венеция»

С именем самого известного мореплавателя — Христофора Колумба связано множество топонимов. Доминиканская Республика — от лат. dies Dominica, «день Божий» («воскресенье»). Именно в этот день Колумб впервые высадился на остров.

Пять населенных пунктов в США в разных штатах носят имя Колумбус (Коламбус). На западе Канады находится провинция Британская Колумбия.

Кстати, происхождение названия Канады — второго по величине государства в мире, связано со словом kanata, которое на языке лаврентийских ирокезов означает «деревня» или «поселение».

Восточноафриканское государство Джибути названо в честь gabouti, в переводе с языка афаров — «придверный коврик, сделанный из пальмового волокна».

Израиль обязан своим именем Книге Бытия, в которой патриарх Иаков после борьбы с ангелом Бога получает имя Израиль, что в переводе означает «боровшийся с Богом».

Читайте также:  Как без развода с мужем купить квартиру только на себя

По одной из версий, Испания переводится с финикийского как «берег кроликов» — из-за огромного количества кроликов, обитавших на этих землях в древнеримские времена.

Казахстан в буквальном переводе — «страна свободных людей», изначально так именовали племена, ведущие кочевой, бродяжий образ жизни. После объединения племен и становления государственности слово «казах» стало иметь не социальное, а политическое значение.

Либерия — от лат. liber, «свободный». Страна на западе Африки была основана США в 1822 году, чтобы заселить ее освобожденными американскими рабами африканского происхождения.

Люксембург в переводе с немецкого означает «малый замок». До того как стать государством, объединив под своей властью несколько аббатств и земель, Люксембург был всего лишь фортом, на территории которого граф Зигфрид в 963 году заложил замок.

Слово Намибия происходит от пустыни Намиб, что, в свою очередь, на языке нама означает «место, где ничего нет».

Нигерия названа в честь африканской реки Гир, на местном языке — Ni Gir.

Название Пакистана было придумано в 1933 году активистом Чудхэри Рэхмэтом Али. Дословно переводится как «земля чистых», при этом слово представляет собой акроним: «п» — от Пенджаба, «а» — от афганцев-пуштунов, «к» — от Кашмира, «с» — от Синда, а «тан» — от Белуджистана.

История названия Палестины имеет глубокие корни во многих языках и культурах: от Древнего Египта и Древнего Рима до библейских времен. На иврите слово «плиштим» означает «вторгшиеся», «чужаки», «захватчики». Так древние иудеи называли народ, в библейские времена переселившийся с греческих островов на юго-восточное побережье Средиземного моря.

Папуа — Новая Гвинея получила первую часть своего имени из-за внешности проживающих в ней аборигенов.

В 1526 году португалец Менезеш отметил форму волос местных жителей, назвав их папува, что в переводе с малайского означает «курчавый», а в 1545 году остров посетил Иньиго Ортис де Ретес и дал ему название «Новая Гвинея», так как, по его мнению, местные жители были похожи на аборигенов Гвинеи в Африке.

Румыния — от слова român, romanus («римский»). В документах Валахию писали как Romanian Land, Ţeara Rumânească, так как эти земли находились под властью Римской империи. Топоним оказался более живуч, нежели империя.

Сальвадор с испанского переводится как «спаситель». Страна названа испанским конкистадором Педро де Альварадо в честь Иисуса Христа.

Топоним Финляндии, возможно, происходит от германского Fennland, «странники». Суоми же, используемое коренными жителями, можно расшифровать как suo — «болото» и maa — «земля».

Помимо Финляндии «болотные» корни можно усмотреть в Швейцарии (Schweitz по-немецки — «болото»).

Франция с латинского переводится как «земля франков». Слово «франк» широко использовалось в речи после падения Рима в Средних веках, а уже после коронации Гуго Капета оно стало привычным в королевстве Франсия (Francia), которое позднее стало Францией.

Источник: https://www.moya-planeta.ru/travel/view/nazvaniya_stran_mira_416/

Как называют Россию в других странах и на разных языках

Все необычные названия России на разных языках можно разделить на два основных типа. К первому относятся причудливые искажения корня «рос», «рус». А второй тип — это имена, никак не связанные с этим корнем и, как правило, сохранившие такие знания о нас, которые мы сами давным-давно позабыли.

Самые необычные названия России на других языках

Само слово «Россия» сначала появилось в других языках для обозначения Руси. С Х века известен греческий топоним Ρωσία (Росия), с XI века в Западной Европе пишут название страны на латыни как Russia.

Иван Грозный для солидности эллинизировал слово «Русь» только в XVI веке, но вплоть до Петровской эпохи в документах встречаются как «Росия», так и «Русия» (изредка с двумя «с»).

Если мы сами так долго не могли разобраться с собственным названием, чего ждать от иностранцев?

На Западе чаще всего используют корень «рус» (англ. Russia, фр. la Russie, нем. Russland, итал. Russia, исп. Rusia и т. д.). Другие страны предпочитают «рос» (греческий — Ρωσία (Росия), польский — Rosja, японский — Рошия, ロシア連邦).

1

Некоторые восточные народы решили, что ни «о», ни «у» в слове Россия им произносить неудобно, и вставили туда свои собственные буквы. Башкиры говорят Рәсәй, калмыки — Әрәсә (как можно догадаться, буква ә обозначает звук, близкий к «э»). Казахи называют соседнее государство Ресей. Причины такого искажения теряются в веках.

2

«Россия» по-венгерски звучит пугающе длинно — Oroszország («Оросорсаг» с ударением на первый слог).

Но в этом на первый взгляд экзотичном названии выделяется все тот же корень ros: orosz значит «русский», ország — «страна», то есть Oroszország дословно — «русская страна».

Ничего удивительного: Франция по-венгерски — Franciaország («французская страна»), а Германия — Németország («немецкая страна»).

3

Но в некоторых других распространенных языках финно-угорской группы (а венгерский принадлежит именно к ней) название нашей страны привычного корня rus/ros не имеет. Речь идет о финском, эстонском и карельском языках.

По-фински Россия именуется Venäjä (Венайя), по-эстонски — Venemaa (Венемаа), по-карельски — Venä (Вена), ударение во всех словах на первый слог.

Эти названия явно родственны и были даны, по наиболее вероятной гипотезе, в честь венедов, которых многие считают предками славян.

Венеды жили к востоку от Вислы — от балтийского побережья до Северных Карпат и низовий Дуная — и соседствовали с тогдашними предками финнов, эстонцев и карелов.

Интересно, что в финском языке одна из соседних стран называется Ruotsi. Но речь вовсе не о России, а о Швеции. Лингвисты считают, что это слово связано с варягами — русами, давшими впоследствии свое имя восточнославянскому государству. А русы — это самоназвание воинских дружин, передвигавшихся водными путями, и означает не что иное, как «гребцы».

4

Еще один язык, использующий для обозначения России название одного из древних славянских племен, — латышский. В Латвии нашу страну называют Krievija (Криевия), что большинство исследователей связывает с кривичами, жившими по соседству с предками латышей в верховьях Западной Двины, Днепра и Волги и основавшими Смоленск и Полоцк.

5

Китайцы не смогли бы использовать корень rus/ros уже хотя бы потому, что привычного нам звука «р» в их языке просто нет. Сейчас по-китайски Россия звучит как Элосы (записывается иероглифами 俄罗斯).

По наиболее убедительной версии, название было заимствовано из языка степных кочевников, где корень rus/ros присутствовал.

Но звуками китайского языка точно воспроизвести название было невозможно, и китайцы выбрали наиболее похожие звуки для его передачи, заменив «р» на «л». К слову, Рим по-китайски — Лома.

Также в ходу в Китае сокращенный вариант названия России — Эго (俄国), где «го» (второй иероглиф) — значит «страна». Интересно, что звук «э» в китайском может означать слова «злой» и «голодный».

Однако, как пояснил «Моей Планете» редактор портала China Travel News Цзяжен Тан, у самих китайцев не возникает каких-то негативных ассоциаций, когда они используют название страны.

Подобные совпадения есть и в других языках: например, в русском слова «луг» и «лук» произносятся одинаково, но пишутся по-разному и никак у нас друг с другом не ассоциируются.

6

А по-вьетнамски Россия звучит совсем неожиданно — Nga (читается как нечто среднее между «Нга» и «Ня», с носовым призвуком). Получилось это название очень просто.

Вьетнамцы начали использовать латинские буквы только в XX веке, а до этого писали с помощью китайских иероглифов.

Только читали их совсем по-другому, поэтому 俄罗斯 (китайское Элосы) они озвучили как «Нга ла ты» и потом сократили до «Нга».

Вьетнамская карта мира вообще выглядит нетривиально: наряду с вполне обычными названиями вроде Slovakia или Iran там встретятся Đức (Германия), Ba lan (Польша) и даже Ý (Италия).

7

Вообще-то для обозначения России монголы используют словосочетание Орос улс («улс» значит «страна»). Но вариант «Российская Федерация» передается аббревиатурой ОХУ (Оросын Холбооны Улс). Часто к этим трем буквам добавляется суффикс принадлежности, -ын. Получается и вовсе пикантный для нашего слуха вариант названия — ОХУ-ын.

Источник: https://vseznaesh.ru/kak-nazyvayut-rossiyu-v-drugih-stranah-i-na-raznyh-yazykah

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector